FRANCAIS | ENGLISH


Responsable : Dominic Goodall

École française d'Extrême-Orient
16-19 rue Dumas
605 001 Pondichéry, Inde

Tél : +91 413 233 45 39
Fax : +91 413 233 08 86 goodalldominic@gmail.com
administration@efeo-pondicherry.org


PRÉSENTATION
BIBLIOTHÈQUE
Publication de traductions anglaises de la poésie tamoule de Tirumaṅkai Āḻvār
14 MAI 19
Ce livre est une étude des cinq œuvres brèves de Tirumaṅkai Āḻvar, un poète tamoul du viiie siècle de tradition vishnouïte, qui s'est consacré à la littérature après avoir interrompu une carrière militaire en Inde du Sud. L'ouvrage contient, pour chacune de ces œuvres, l'original tamoul présenté suivant les règles de la métrique, une transcription indiquant la séparation des mots selon le sens, ainsi qu'une traduction anglaise s'efforçant d'être, autant que faire se peut, fidèle à l'original tamoul. Cette dernière est accompagnée de copieuses notes sur des questions grammaticales ou textuelles. L'introduction du volume étudie les tentatives de la part du poète de développer sa technique littéraire par l'adaptation d'un grand nombre de procédés poétiques, de techniques et de structures empruntés à la tradition tamoule antérieure. On s'intéresse notamment à la prosodie (un domaine encore fort peu étudié) et à l'adaptation de motifs littéraires tamouls. L'ouvrage se termine par un glossaire analytique complet, ainsi que par un certain nombre d'appendices traitant de formes grammaticales typiques du tamoul intermédiaire (Middle Tamil). Un premier appendice comprend la traduction sans annotation des cinq œuvres brèves de Tirumaṅkai, dans un style qui cherche à s'approcher au plus près du ton de l'Āḻvar ; un autre appendice, consacré à la prosodie, examine l'adaptation d'une unité métrique tamoule spécifique.

 publications