FRANCAIS | ENGLISH


Responsable : Dominic Goodall

École française d'Extrême-Orient
16-19 rue Dumas
605 001 Pondichéry, Inde

Tél : +91 413 233 45 39
Fax : +91 413 233 08 86 goodalldominic@gmail.com
administration@efeo-pondicherry.org


PRÉSENTATION
BIBLIOTHÈQUE
Publication du 3e volume du Vaiyākaraṇasiddhāntabhūṣaṇa
09 AOÛT 21
Le Vaiyākaraṇasiddhāntabhūṣaṇa, également connu sous le nom de Vaiyākaraṇabhūṣaṇa, est un texte fondamental de la tradition sémantique pāṇinéenne tardive. Il s'agit d'un commentaire du Vaiyākaraṇamatonmajjana compilé par l'éminent grammairien Bhaṭṭoji Dīkṣita (XVIIe siècle) par son neveu, Kauṇḍabhaṭṭa. Son intention principale est de réfuter les objections soulevées par les Naiyāyika et les Mīmāṃsaka à propos de divers aspects de la sémantique pāṇinéenne et d'établir le point de vue des grammairiens sur ces sujets. Le Vaiyākaraṇasiddhāntabhūṣaṇasāra, une version abrégée du Vaiyākaraṇabhūṣaṇa, également écrit par Kauṇḍabhaṭṭa, est un texte plus connu, avec plus de dix commentaires écrits à son sujet. Mais jusqu'à présent, nul n'avait tenté d'écrire un commentaire sur le Vaiyākaraṇabhūṣaṇa et, bien que le texte ait été publié à quatre reprises en différents endroits, aucune de ces publications ne pouvait être considérée comme une édition critique. Le Vaiyākaraṇabhūṣaṇa est publié ici avec le commentaire Nirañjanī du Pandit Ramyatna Shukla et des notes explicatives (Prakāśa) de l'éditeur scientifique. L'édition elle-même est préparée sur la base d'un manuscrit du XVIIe siècle, comparé avec quarante autres manuscrits provenant de différentes régions de l'Inde, ainsi qu'avec les versions imprimées. Le présent tome, contenant la troisième partie de l'oeuvre, est consacré à la difficile question de la signification des composés (samāsa).

 publications