Responsable: Christophe Marquet

École française d'Extrême-Orient
Kitashirakawa bettô-chô 29, Sakyô-ku
606-8276 Kyoto
Japan
Tel: +81 75 701 0882
Fax: +81 75 701 0883
〒606-8276 京都市左京区北白川別当町29 efeo.kyoto@gmail.com


セシル・サカイ講演会「日仏翻訳の風景 ーその歴史、理論と実践を交えて」@日仏学館京都
04 NOVEMBER 25

講演会:日仏翻訳の風景 ーその歴史、理論と実践を交えて


講演者:セシル・サカイ(翻訳家・パリ・シテ大学名誉教授)



日時:2025年11月4日(火)18時30分~20時30分
会場:関西日仏学館(京都)稲畑ホール 京都市左京区吉田泉殿町8
入場無料・要予約(キャンセルの場合は必ず事前にご連絡ください)
申し込みリンク
https://cecile-sakai.peatix.com/
言語:フランス語(日本語通訳付)
主催:関西日仏学館
共催:フランス国立極東学院京都支部

日仏文化交流の150年の歴史において、フランス文学の日本語訳、日本文学のフランス語訳は重要な役割を果たして来ました。
この、二十一世紀に突入した現在、理論的背景、また翻訳者たちの作業がいかに変化してきているかを考えます。
主にデジタルターン、特にAIの目まぐるしい促進に適応しながらも、倫理的な考察が必要となってきています。
語学の知識を基盤に、翻訳の技術の習得こそが生存競争を乗り越える、人間性のある未来の構築に繋がるのだと思われます。


セシル・サカイ パリ・シテ大学名誉教授、東アジア文化研究センター研究員、日本近現代文学専攻。
著書としては、『明暗の川端康成―曖昧性のエクリチュール』(フランス語、PUF、2001年再販2014年)、澤田直との共編著で、『翻訳家たちの挑戦ー日仏から世界文学へ』(水声社、2019年)などがある。
そのほか、川端康成、谷崎潤一郎、河野多恵子など、日本文学の仏訳30点ほどを発表している。


※このイベントは文学フェスティバル「フランス読書の秋2025」の一環として開催いたします。
https://culture.institutfrancais.jp/event/festivalfeuillesdautomne_2025

 お知らせ