
Farsari Studio, 1890’s © Xavier Durand
京都レクチャー2024年6月
25 JUNE 24
この講演は英語で行われます。質疑応答は日本語でも可能です。
Horimono, or Japanese tattooing, has been documented in photography since the first commercial series in 1859, with technical problems that were quickly overcome by coloring the monochrome prints. The arrival of Western travellers led to the emergence of tourist photography ateliers (Yokohama shashin), which flourished in the new treaty ports. All the renowned photographers, such as Shimooka Renjō, Beato, Stillfried, Usui, Kinbei, and Kajima Seibei, included portraits of tattooed men in their portfolios. Alongside the geisha , the tattooed man became a new expression of Japanese masculinity in the eyes of Westerners.
Claude Estèbe is a French photographer and Japanologist. Formerly resident at the Villa Kujoyama (2001), he obtained his PhD in early Japanese photography from INALCO (2006). His publications include Les Derniers Samouraïs (2001) and Yokohama shashin (2014). He is currently editing a book on tattoos during the Meiji period. He has curated several exhibitions for the Guimet Museum, Kyotographie, and the MCJP (Le Japon en couleurs, 2022).
この講演は、Zoomを使ってのオンライン参加(事前申し込み不要)か、EFEO Kyotoのセンターにご来場いただいての対面参加(メールにて事前申し込みが必要)のどちらかをお選びいただけます。
Zoom参加の場合
Meeting ID: 842 6720 2188
https://us02web.zoom.us/j/84267202188
来場参加の場合は、下記のメールアドレスにお申込み下さい。
efeo.kyoto@efeo.net
会場:〒606-8276 京都市左京区北白川別当町29フランス国立極東学院京都支部
Googleマップにて「EFEO Kyoto」で検索すると正確な場所が表示されます。
主催:フランス国立極東学院(EFEO)、イタリア東方学研究所(ISEAS)共催:京都大学人文科学研究所
kyoto lectures
講演タイトル:Tattoos and Photography in Meiji Japan
講師: Claude Estèbe
6月25日火曜日18時開始
Horimono, or Japanese tattooing, has been documented in photography since the first commercial series in 1859, with technical problems that were quickly overcome by coloring the monochrome prints. The arrival of Western travellers led to the emergence of tourist photography ateliers (Yokohama shashin), which flourished in the new treaty ports. All the renowned photographers, such as Shimooka Renjō, Beato, Stillfried, Usui, Kinbei, and Kajima Seibei, included portraits of tattooed men in their portfolios. Alongside the geisha , the tattooed man became a new expression of Japanese masculinity in the eyes of Westerners.
Claude Estèbe is a French photographer and Japanologist. Formerly resident at the Villa Kujoyama (2001), he obtained his PhD in early Japanese photography from INALCO (2006). His publications include Les Derniers Samouraïs (2001) and Yokohama shashin (2014). He is currently editing a book on tattoos during the Meiji period. He has curated several exhibitions for the Guimet Museum, Kyotographie, and the MCJP (Le Japon en couleurs, 2022).
この講演は、Zoomを使ってのオンライン参加(事前申し込み不要)か、EFEO Kyotoのセンターにご来場いただいての対面参加(メールにて事前申し込みが必要)のどちらかをお選びいただけます。
Zoom参加の場合
Meeting ID: 842 6720 2188
https://us02web.zoom.us/j/84267202188
来場参加の場合は、下記のメールアドレスにお申込み下さい。
efeo.kyoto@efeo.net
会場:〒606-8276 京都市左京区北白川別当町29フランス国立極東学院京都支部
Googleマップにて「EFEO Kyoto」で検索すると正確な場所が表示されます。
主催:フランス国立極東学院(EFEO)、イタリア東方学研究所(ISEAS)共催:京都大学人文科学研究所
kyoto lectures
2025
2024
DECEMBER NOVEMBER OCTOBER SEPTEMBER JULY JUNE MAY APRIL MARCH FEBRUARY JANUARY 2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
お知らせ
建築
アンナ・ザイデル記念講演
イベント
出版
図書館
cahiers d'extrême-asie
conférences
研究集会
研究者
講演会
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
news
publications
workshop
日本における建築の保存と再生
2024
DECEMBER NOVEMBER OCTOBER SEPTEMBER JULY JUNE MAY APRIL MARCH FEBRUARY JANUARY 2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
お知らせ
建築
アンナ・ザイデル記念講演
イベント
出版
図書館
cahiers d'extrême-asie
conférences
研究集会
研究者
講演会
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
kyoto lectures
news
publications
workshop
日本における建築の保存と再生