Responsable: Frank Muyard

École française d'Extrême-Orient
Institute of History and Philology
Academia Sinica, Nankang 11529
Taipei
Taiwan
Tel: +886 2 2652 3177 / 2782 9555 #275
Fax: +886 2 2785 2035 frank.muyard@efeo.net


演講IV: 華瀾教授
26 MARCH 24
IHP-EFEO 專題演講


主講人:
華瀾教授
法國遠東學院教授

講題:
從肉身到神像之身,從聖殿到家庭

日期:
2024. 4. 16 (週二)14:30

地點:
中央研究院歷史語言研究所,研究大樓703室

摘要:
Considered to be alive, statues of deities in China were partly inherited from mummies, particularly Buddhist mummies. From the earliest known remains, two trends emerged: the mummy became statuesque or the statue inherited a real body. A text by Du Guangting 杜光庭 (850–933) describes viscera inside a statue, and the Shakyamuni statue of the Seiryōji 清凉寺 temple in Kyoto, made in China, reveals organs made of cloth. This tradition would evolve in Japan with metal viscera. These creations from the great sanctuaries seem to find avatars in popular statuary in China, and more specifically in Hunan province.Thanks to computerised cataloguing of several collections, it is now possible to identify the interior of these statues, most of them domestic, which includes materia medica and a written document revealing the name of the statue, the patrons and the sculptor, as well as a precise address, the date of consecration and the wishes expressed. This is a wealth of information that, for the first time, provides access to a popular production that generally suffers from a distinct lack of concrete historical information.


此演講由中央研究院歷史語言研究所林聖智研究員兼副所長、法國遠東學院臺北中心主任梅豪方教授共同主持
此為中文演講。自由入座,無須報名。

 演講