Responsable: Frank Muyard

École française d'Extrême-Orient
Institute of History and Philology
Academia Sinica, Nankang 11529
Taipei
Taiwan
Tel: +886 2 2652 3177 / 2782 9555 #275
Fax: +886 2 2785 2035 frank.muyard@efeo.net


演講:Aude LUCAS
18 NOVEMBER 19
講者:Aude Lucas 博士(法國遠東學院博士後研究員)

題目 : 夢中夢:1 7 - 1 8世紀中國小說的改寫與人生的失落
日期 : 2019年11月18日(一), 上午十時
地點 : 中研院歷史語言研究所701會議室


摘要: 在夢中看見自己的榮華富貴,睡醒後卻發現這是睡眠的幻想,是中國小說傳統文學的主要寫作模式之一。歷史上各個朝代都有類似的故事,像沈既濟的「枕中記」(唐朝),或湯顯祖的「邯鄲夢」(1601)。在清朝,作者仍然重視類似的故事。
該演講將聚焦於兩篇清朝初期、中期的小說改寫:蒲松齡(1640-1715)的「續黃梁」,以及沈起鳳(1741-1802)的 「夢中夢」。這兩個故事順從原來的模式,但各自有獨創的區別。蒲松齡在同樣的一個夢加上死亡與投胎轉世。沈起鳳的改寫的夢中有另一個夢。這兩個故事用新的變化使得原來的故事更豐富。另外,蒲松齡與沈起鳳從相當失望的角度來改寫這種故事:因為主要人物驕氣自私,他們憑藉自己的地位任人唯親與濫用職權。人物的夢境是欲望完成明顯的例子。但每個夢中也受弗洛伊德提起的「審查」作用影響,使得夢中的完成的欲望突然被打斷:「續黃梁」中有陰府的審判,「夢中夢」中有做夢者的妻子。無論是社會或私房的「審查」,夢的內容突然改變是一種醒悟的機會。雙故事的結論稍微不同:像原來的故事中,蒲松齡的人物終於悔改,但沈起鳳的人物卻嘲笑自己夢的經驗。
分析蒲松齡和沈起鳳的改寫可以想想清朝的人如何看待私人欲望和生活路徑。清朝作者的改寫,顯出當時文人獨特的寂寞與失望的感受。

主辦單位 :
- 法國遠東學院臺北中心
- 中研院歷史語言研究所


此為英語演講。