New York, 1976
member since 2008
Having been trained in Indology (with a focus on Sanskrit) at the University of Leiden and at Harvard, Arlo Griffiths began his academic career with a doctoral fellowship from the Netherlands Organization for Scientific Research that allowed him to pursue research in Vedic philology. His research focused on the Paippalāda tradition of the Atharvaveda, still alive in Orissa (India) to this day. In the field, he learned the (Indo-Aryan) Oriya language, and started being interested in non-brahmanicak traditions. In the margin of his doctoral research, he was able to do some work in the domain of descriptive linguistics of the tribal languages of the region, particularly those belonging to the so-called 'Munda' branch of the Austroasiatic family. While still remaining active as Indologist with a specialty in Vedic studies, the focus of his recherch gradually shifted to Southeast Asia, first and foremost the epigraphical documents in Sanskrit and in vernacular languages, both Austroasiatic and Austronesian (Old Khmer, Old Cham, Old Javanese). His research priority is the publication of so far unstudied manuscripts and epigraphical documents, in the form of critical editions, and their exploitation from the historical point of view.
Having obtained the doctorate at Leiden University in 2004, Arlo Griffiths was immediately appointed lecturer in Indian Religions at the University of Groningen. The next year, in 2005, he returned to Leiden, having been appointed to the Chair of Sanskrit. He joined the EFEO in 2008, and has been posted at his branch in Jakarta since January 2009.
(With Annette Schmiedchen eds.), The Atharvaveda and its Paippalādaśākhā. Historical and Philological Papers on a Vedic Tradition, Aix-la-Chapelle : Shaker-Verlag (Indologica Halensis / Geisteskultur Indiens : Texte und Studien, Band 11), VI + 396 p.
« Gutob », chapter 12 in Gregory D. S. Anderson (eds.), The Munda Languages, Londres et New York : Routledge (Routledge Language Family Series), p. 633-681.
with A. M. Lubotsky, « Two Words for ‘sister-in-law’? Notes on Vedic yātar- and giri- », in E. Pirart et X. Tremblay (eds.), Zarathustra entre l'Inde et l'Iran. Wiesbaden: Ludwig Reichert, p. 115-121.
The Paippalādasaṃhitā of the Atharvaveda. Kāṇḍas 6 and 7. A New Edition with Translation and Commentary, Groningue : Egbert Forsten (Groningen Oriental Studies XXII), LXXXVI + 540 p.
« Sūrya’s Nāgas, Candra’s Square Seat and the Mounted Bull with Two Guardians — Iconographical notes on two Khmer illustrated stela inscriptions », in Gerd J. R. Mevissen & Arundhati Banerjee (eds.), Prajñādhara. Essays on Asian Art History, Epigraphy and Culture in Honour of Gouriswar Bhattacharya, New Delhi : Kaveri Books, p. 466-478.
« C.C. Uhlenbeck’s work on Sanskrit and his role in the history of Dutch Indology », in Inge Genee & Jan Paul Hinrichs (eds.), C.C. Uhlenbeck (1866-1951): A linguist revisited = Canadian Journal of Netherlandic Studies / Revue canadienne d'études néerlandaises, t. XXIX, ii / XXX, i (Automne 2008 / Printemps 2009), p. 71-77.
« The Go’ter Ritual of the Gadabas According to Duaru from Tikrapada (1965) : A Gutob Text Translated », in P. Berger et al. (eds.), The Anthropology of Values (Felicitation volume for Prof. Dr. Georg Pfeffer), Delhi: Longman, p. 288-293.
avec William A. Southworth, « La stèle d’installation de Śrī Ādideveśvara : une nouvelle inscription de Satyavarman trouvée dans le temple de Hoà Lai et son importance pour l’histoire du Pāṇḍuraṅga », dans Journal Asiatique 299 (2011), 271–317.
Andrea Acri, Helen Creese, Arlo Griffiths eds., From Laṅkā Eastwards. The Rāmāyaṇa in the Literature and Visual Arts of Indonesia. KITLV Press, Leiden. xvi+259 pp. [Série: Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, 247.] OpenAccess: http://www.kitlv.nl/book/show/1314.