Sanskrit language and literatures

Belles-lettres

Critical edition of the Raghuvamsa with Vallabhadeva's commentary, the oldest in existence (10th century)

A joint-project involving Harunaga Isaacson (Hamburg) and Dominic Goodall. The publication of the second of three volumes is set for 2010 (Groningen Oriental Studies). Following a request from Professor Richard Gombrich, editor of the Clay Sanskrit Library, the two scholars have begun work on an English translation of their textus criticus of this literary epic. The translation will be completed by December 2009.

"The Madam's Counsel": edition and translation of Damodaragupt's Kuttanimata (8th century).

Csaba Dezsö (Budapest) and Dominic Goodall are translating a 13th century Sanskrit novel in which a madam recounts the picaresque adventures of a number of courtesans with a view to providing instruction for a young protégée. An initial draft of the translation has already been completed. The book will appear in 2010 in the Clay Sanskrit Library (New York University Press).

Critical edition of Rajasekhara's Balaramayana (9th-10th centuries).

Director: H.N. Bhat; Collation of sources: V. Lalitha. A project concerning the critical edition of the play was initiated prior to 2004. The first ever critical edition of the Balaramayana, based on approximately thirty manuscripts from all over India, as well as on previously published non-critical editions, and on textual references in other works, will appear in the first volume. Work on the first six (out of ten) acts is complete. A second volume will include the first English translation of the play ever published (of which H.N. Bhat has completed an initial draft, indexes, and an introduction in which the play's literary fortune in India will be examined). This important work will be published in 2011.

An edition of Purnasarasvati's 15th century commentary on the Visnupadadikesastotra

Initiated by N.V.P. Unithiri (University of Calicut), the project is now being carried on by H.N. Bhat and S.A.S. Sharma. The elegant style and highly original literary approach of the author, an exceptionally talented commentator, are widely recognised and appreciated. The short work (the poem of which it is a commentary is a mere fifty verses long) will be ready for publication in late 2009. The introduction will include a discussion about when the commentary was written, an issue which is still a subject of controversy.

Grammar and Poetics

Paniniyavyakaranodaharanakosa / La grammaire paninéenne par ses exemples /Paninian Grammar through its Examples

A project initiated in the last four-year period headed by François Grimal working in collaboration with V. Venkataraja Sarma (EFEO), S. Lakshminarasimhan (IFP), S. Anandavardhan (IFP), KV. Ramakrishnamacharya and Murali Nandi (Rajasthan Sanskrit University, Jaipur), and Jaddipal V. Viroopaksha (Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha, Tirupati). Paninian grammar, the first tool applied by Indian Pandits to explicate Sanskrit texts, is still very much in use. The aim of the project is to demonstrate in a practical and detailed manner using examples from four major commentaries on Paninian grammar, the way in which the system works and the ends to which it is put. Files elaborated in the preceding period will be revised and updated with a view to publishing a two-volume work: Paniniyavyakaranodaharanakosa/The Book of Primary Derivations and Paniniyavyakaranodaharanakosa/The Book of Secondary Derivations.

Study, Translation and New Edition of Rajacudamani Diksita's Kavyadarpana ("The Mirror of Poetry")

François Grimal and S.L.P. Anjaneya Sarma are at the head of a project whose objective is to produce the first ever translation into a Western European language of a commentary - in this case a commentary that takes the form of a rewriting - on Mammata's Kavyaprakasa, a fundamental treatise on second millennium Sanskrit poetics.
The aim of the programme is to complete the revision of the text and the translation up to and including Chapter 6. The programme will culminate in the publication of a new edition and translation of the Kavyadarpana (I-VI).

Summer Readings: "International Classical Sanskrit Summer Camp"

The first two editions of this intensive summer camp on classical Sanskrit were held in Pondicherry in 2003 and 2007. Dominic Goodall intends to organise a third edition at the EFEO Pondicherry Centre in July 2011. As is our custom, the camp will reflect ongoing projects. The choice of most of the texts to be examined will depend on the scholarly projects described below.

EFEO News
Call for applications for a post-doctoral contract within the framework of the IRIS "Scripta-PSL. Histoire et pratiques de l'écrit"
Paris, France, 03 May 2019

Iris (Initiative de Recherche Interdisciplinaire Stratégique) “Scripta-PSL. Histoire et pratiques de l'écrit” is launching a call for applications for a 12-month post-doctoral contract for a 12-month post-doctoral contract, starting on 1 September 2019 (negotiable date).

Master « Études Asiatiques » (EHESS-EPHE-EFEO) – Inscriptions 2019-2020
Paris, France, 29 April 2019
PSL University opens at the start of 2019-20 a new master “Études Asiatiques”. This collaboration between the École française d’Extrême-Orient (EFEO), the École pratique des hautes études (EPHE) and the École des hautes études en sciences sociales with a view to training researchers or experts capable of developing critical thinking on the Asian societies approached in their specialisations and in the long term.
Admissions for the Master "Etudes Asiatiques" are open: see the detailed information and the contacts for the teaching staff on the Master website and in its brochure.
Visit of His Excellency Mr. Jong-moon CHOI, Ambassador of the Republic of Korea to France
Paris, France, 29 April 2019
On April 29, 2019, Christophe Marquet, Director of the EFEO, and Christophe Pottier, Director of Studies, received His Excellency Mr. Jong-moon CHOI, Ambassador of the Republic of Korea to France. On this occasion, precious books, manuscripts and maps concerning Korea, kept in the library, were shown to him. A presentation was given on the EFEO's research activities in Korea.
Seminar ''L’imagerie populaire d’Ôtsu : un art oublié du Japon d'Edo''
Paris, France, 23 April 2019
The MJCP and the EFEO organize a seminar "L’imagerie populaire d’Ôtsu : un art oublié du Japon d'Edo" on the occasion of the opening of the exhibition "Ôtsu-e : peintures populaires du Japon" which the EFEO also publishes the catalog.
Seminar open to the public. Free registration required via the ticket office of the site.
Paris EFEO Seminar
Paris, France, 15 April 2019
Invited by the Centre of Seoul, Dr. Vadim Akulenko, assistant at the department of Korean studies of the Institute of Oriental Studies, School of Regional and International Studies, Far Eastern Federal University, Vladivostok, makes a presentation: Evolution of Understanding Minjok in the DPRK.

At 14h, entrance free
Maison de l'Asie, 22, avenue du Président Wilson, 75116 Paris, Grand salon, 1st floor
 READ MORE