François Lachaud

Ouvrages

1- Jizō : divinité japonaise (Jizō: a Japanese Deity), ill. Jean-Marc Forax. Paris : Talmart, 2012, 75p.

 

2- Le Vieil homme qui vendait du thé : excentricité et retrait du monde dans le Japon du xviiie siècle (The Old Man Who Sold Tea: Eccentricity and Reclusion in 18th Century Japan). Paris : Cerf, 2010, 170 p.

 

3- La Jeune fille et la mort : Misogynie ascétique et représentations macabres du corps féminin dans le bouddhisme japonais (Death and the Maiden. Ascetic Misogyny and Macabre Representations of the Female Body in Japanese Buddhism), Paris: Collège de France, Institut des hautes études japonaises, 2006, 373 p. (recipient of the 2006 Stanislas Julien Prize).

Direction d'ouvrages

1- WARAI. L’humour dans l’art japonais de la préhistoire au xixe siècle, Paris, Maison de la Culture du Japon, 2012 (scientific coordination, translation, and editorial work).

 

2- Empires éloignés : L’Europe et le Japon xvie-xixe siècle. Distant Empires. Europe and Japan (16th-19th Centuries), Paris: École Française d’Extrême-Orient/Fundação Calouste Gulbenkian, 2010 (co-edited with Dejanirah Couto)

 

3- Yôkai : bestiaire du fantastique japonais [Yōkai. A Bestiary of Japanese Fantastic Creatures], catalogue co-edited and coordinated with Komatsu Kazuhiko, Tsuji Nobuo, and Hosogaya Atsushi. Paris: Maison de la Culture du Japon à Paris, 2005.

 

4- Légitimités, légitimations : la construction de l’autorité au Japon (Legitimacy and Legitimization: The Shaping of Authority in Japan]. Paris: École Française d’Extrême-Orient, 2005 (with Anne Bouchy et Guillaume Carré).

 

5- Images et imaginations : Le bouddhisme en Asie [Images and Imagination : Buddhism in Asia], Peter Skilling ed., Paris : École française d’Extrême-Orient/ Musée Guimet, 2009, (scientific coordination, editorial work, translation of contributions, article, afterword).

 

Articles / chapitres

1- 'João Rodrigues on the Art of Tea', in Japan Mission Journal, 69.1: 44-57 (2015)



2- ‘D’un procès l’autre: Sade au Japon’ [Trial to Trial: Sade in Japan], in Le Portique 34: 23-34 (2014).  

 

3- ‘The Scholar and the Unicorn. Antiquarians, Connoisseurs, and Eccentrics in Eighteenth Century Japan’, in World Antiquarianism. A Global Perspective, Los Angeles, Getty Publications, 2014: 343-371.

 

4- ‘lls firent les dieux à leur image: nouvelles recherches sur les Cérémonies religieuses de tous les peuples du Monde’ [They Made Gods in Their Own Image: New Researches on the Cérémonies religieuses de tous les peuples du Monde], in Arts Asiatiques 67: 161-70 (2013).

 

5- ‘La face cachée : rire et transgression dans les arts du Japon’ [The Hidden Face: Laughter and Transgression in Japanese Art], in WARAI. L’humour dans l’art japonais de la préhistoire au xixe siècle, Paris, Maison de la Culture du Japon, 2012: 24-32.

 

5- 'Nihon bijustsu ni okeru “Warai” to katayaburi ni tsuite’ [The Hidden Face : Laughter and Transgression in Japanese Art], in Warai no Nihon bijustsushi. Jōmon kara jūkyūseiki made, Tōkyō, Japan Foundation, 2012: 17-25. [A modified version in Japanese of item 4].  

 

6- ‘Les Provinces de la nuit: quelques nocturnes de Kobayashi Kiyochika’ [Provinces of the Night: On Some Nocturnes by Kobayashi Kiyochika (1847-1915)], in Arts Asiatiques 66: 177-96 (2012).  

 

7- ‘Un ‘art du thé’ portugais : sur quelques pages de LHistória da Igreja do Japão (1562-1633).’ [A Portuguese ‘Treatise on Tea’: About some Pages of the História da Igreja do Japão by João Rodrigues ‘Tçuzu’], edited by. P.S. Fillozat and J. Leclant (Jean), in L’Œuvre scientifique des missionnaires en Asie (Scholarship and Christian Missionaries in Asia), Paris: Académie des Inscriptions & Belles-Lettres /Société Asiatique, 107-48 (2012). 

 

8- “Edo à la croisée des mondes” (Edo at the Crossroads), in Études japonaises textes et contextes. Commémoration du 50e anniversaire de l'Institut des hautes études japonaises du Collège de France. Paris: Collège de France/Institut des hautes études japonaises : 137-52 (2012). 

 

9- ‘Un ‘art du thé’ portugais : Sur quelques pages de LHistória da Igreja do Japão (1562-1633)’ [A Portuguese ‘Treatise on Tea: About some Pages of the História da Igreja do Japão by João Rodrigues ‘Tçuzu’], in Comptes rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 2009/1: 21-53 (2010),

 

10- ‘Angkor et ses secrets au prisme de l’étranger : témoignages japonais et chinois’, in Archéologues à Angkor, Paris: Editions Findakly, 63-67 (2010). Published in English as “Angkor and its Secrets from a Foreign Perspective: Views from China and Japan,” in Archeologists in Angkor, Paris: Editions Findakly: 63-7 (2010).

 

11- ‘Matteo Ricci et les excentriques : épisodes curieux de la connaissance de l’Orient et de l’Occident’ [Matteo Ricci and the Eccentrics : Some Strange Episodes of the Encounter between the East and the West], in Empires éloignés, Paris: École Française d’Extrême-Orient/Fundação Calouste Gulbenkian, 85-106 (2010).

 

12- ‘Introduction’ (co-authored with Dejanirah Couto), in Empires éloignés, Paris: École Française d’Extrême-Orient/Fundação Calouste Gulbenkian: 15-23 (2010).

 

13- ‘Bouddhisme et japonisme : des frères Goncourt à Paul Claudel’ [Buddhism and Japanism : From the Goncourt Brothers to Paul Claudel], Paris: Académie des inscriptions et belles-lettres, CRAI, 2008 : 699-709 [revised and updated version of item n°14] (2009).

 

14- ‘Éloge de l’intranquillité. La force décapante du zen’ [In Praise of Disquiet. Zen Buddhism’s Abrasive Power], in Le Nouvel Observateur. Hors-Série. Comprendre les pensées de l’Orient : 54-6.

 

15- ‘Raffinement et délicatesse. La cérémonie du thé’ [Refinement and Taste: The Japanese Tea Cermony] in Le Nouvel Observateur. Hors-Série. Comprendre les pensées de l’Orient, 2009: 57.

 

16- ‘La femme et le serpent : le bouddhisme et ses démons dans le Japon d’Edo (1603-1867)’  [The Woman and the Snake. Buddhism and its Demons in Edo Japan], in Images et imaginations : Le bouddhisme en Asie, Paris: École française d’Extrême-Orient/Musée Guimet, 2009 : 178-205.

 

17- ‘Postface’ [Afterword], in Images et imaginations : Le bouddhisme en Asie, Paris: École française d’Extrême-Orient/Musée Guimet, 2009 : 232-40.

 

18- ‘L’école zen Ōbaku : Zen et diffusion de la culture chinoise dans le Japon d’Edo (1603-1867)’ [The Ōbaku Zen School: Zen Buddhism and the Diffusion of Chinese Culture in Edo Japan (1603-1867)], in Religions et Histoire 28, Éditions Faton, 2009: 22-7.

 

19- ‘Le bouddhisme zen : routes et déviations d’une religion’ [Zen Buddhism: Roads and Byroads of a Religious Tradition], in Religions et Histoire28, Éditions Faton, 2009: 12-15.

 

20- ‘Mada kuraku natteinai. Bobu Diran no rokujūnen dai’ [‘Not Dark Yet’. Bob Dylan’s Sixties], in Tenkaiten wo motomete. Senkyūhyaku rokujū nendai no kenkyū [Looking for the Turning Point: Studies on the Japanese 1960’s], Kyōto: Sekai shisōsha, 2009: 255-80.

 

21- ‘Japonisme et bouddhisme : des Frères Goncourt à Paul Claudel’ [Japanism and Buddhism: From the Goncourt Brothers to Paul Claudel], in 150e Anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Japon et la France, Jean-Noël Robert and Jean Leclant eds, Paris: Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 2009: 91-100.

 

22- ‘De la Pivoine à l’Éveil : essai sur le zen, les arts et les lettres dans le Japon d’Edo (1615-1867)’ [From the Peony to Enlightenment. An Essay on Zen Buddhism, Visual Arts, and Literature in Edo Japan], in Shôkokuji, pavillion d’or, pavillon d’argent. Art et zen à Kyōto. Paris: Paris Musées (exhibition catalogue), 2008: 233-44.

 

23- ‘Hangonkō’ [The Incense to Raise the Dead], in Yūrashia ni okeru bunka no kōryū to tenpen, Tōkyō: Tōkyō daigaku Tōyō bunka kenkyūjo hōkoku, 2007: 35-56.

 

24- ‘Le Vieil homme qui vendait du thé : excentriques de Kyōto au xviiie siècle’ [The Old Man Who Sold Tea. Eighteenth Century Eccentrics in Kyōto], in Comptes rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles Lettres, 2006/1: 177-202.

 

25- ‘Le poète et les Buddhas : Claudel et la tradition religieuse asiatique’ [The Poet and the Buddhas. Claudel and Asian Religious Traditions], in Claudel et le Japon/Kurōderu to Nihon, Tōkyō: Shichigatsudō, 2006: 74-95. 

 

26- ‘Bungakushi no kōreijutsushi : Takada Mamoru’ [Portrait of the Literary Historian as an Exorcist: Takada Mamoru], in Gensō bungaku kindai no makai e, Tōkyō: Seikyūsha, 2006: 248-57.

 

27- ‘Dans le droit chemin : quelques remarques sur le vocabulaire de la légitimité en Chine et au Japon’ [The Straight and Narrow Path. Reflections on the Vocabulary of Legitimacy in China and Japan], in Légitimité/légitimation: la construction de l’autorité au Japon (Legitimacies/Legitimizations: The Shaping of Authority in Japan), Paris: EFEO, 2005: 19-44.

 

28- ‘Hangokō to Ri fujin no gen.ei’ [The Incense to Raise the Dead and Dame Li’s Shadow], in Kyōsei suru kami, hito, hotoke [Living Together: Of Gods, Men, and Buddhas], Tōkyō, Benseisha, 2005: 114-37.

 

29- ‘Écoute les enfants de la nuit !’ [Listen ! The Children of the Night!], in Yôkai : bestiaire du fantastique japonais, Paris: Maison de la Culture du Japon à Paris, 2005: 27-32.

 

30- ‘Claudel et Keisen’ [(Paul( Claudel and (Tomita) Keisen], in Destination Japon : sur les Pas de Guimet et Claudel, Lyon: Musée Guimet de Lyon, 2005: 52-60.

 

31- ‘Le sommeil de l’intellectuel : quelques réflexions sur la modernité’ [The Sleeping Intellectual: Some Remarks on Modernity], in La modernité française dans l’Asie littéraire, Paris: Presses Universitaires de France », 2004 : 75-93.

 

32- ‘Dans la fumée des morts. Avatars japonais d’une anecdote chinoise’ [Rising from the Smoke. Japanese Variations on A Chinese Tale], in BEFEO 91: 145-172.

 

33- ‘La belle dame sans merci. Les fantômes médiévaux à l’âge moderne’ [La Belle Dame Sans Merci. Medieval Ghost in the Modern Age], in Cahiers d’Extrême-Asie 13, 2003: 311-60.

 

34- ‘Tai dokuro [Face au crâne] de Kōda Rohan : un miroir moderne de l’impermanence” [Kōda Rohan’s Facing the Skull: A Modern Mirror of Impermanence], in Japon Pluriel 2, Arles; Philippe Picquier, 1998: 165-74.

 

35- ‘Le corps dissolu des femmes. Un autre regard sur l’impermanence’ [Women’s Dissolute Bodies. Another Look at Impermanence], in Le Vase de Béryl. Études sur le Japon et la Chine en homage à Bernard Frank, Arles: Philippe Picquier, 1997 : 47-62.

 

36- ‘La mort aux neuf visages’ [The Nine Faces of Death], in Ebisu, Etudes Japonaises 9, Tōkyō: Maison Franco-japonaise, 1995: 37-80.

 

37- ‘L’ermite du Mont Kōya : une lecture d’Izumi Kyōka’ [The Holy Man of Mount Kōya. A Reading of Izumi Kyōka), in Ebisu, Etudes Japonaises 2, Tōkyō: Maison Franco-japonaise, 1993: 67-81.

 

 

   

Contributions (introductions, préfaces, postfaces)

1- Noël Peri, Le théâtre nô : études sur le drame lyrique japonais. Préface de François Lachaud [reprint of articles from the Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient, 1909-1920]. Paris: École française d'Extrême-Orient, 2004: 5-11.

 

2- Zhang (Zong), “Comment le bodhisattva Dizang est parvenu à gouverner les Dix Rois des Enfers.” (How the Bodhisattva Dizang Became the Ruler of the Ten Kings of Hell), translated from the Chinese with Kuo Liying, in Cahiers d’Extrême-Asie 17 (2010): 265-91.

 

3- Sueki (Fumihiko), “La place des divinités locales, des bouddhas et du tennō dans le shintō médiéval : en particulier la théorie de Jihen” (The Place of Local Deities, Buddhas, and the Emperor in Medieval Shintō: Concerning Jihen’s Interpretations), in Cahiers d’Extrême-Asie 16, 2009 (translated from Japanese): 343-73.

 

4- Teiser (Stephen F.), “La Roue des Renaissances dans les temples bouddhiques” (The Wheel of Rebirth in Buddhist Temples), in Images et imaginations : Le bouddhisme en Asie, Paris: École française d’Extrême-Orient/Musée Guimet, 2009 (translated from English): 87-109.  

 

5- Skilling (Peter), “Introduction”, in  Images et imaginations : Le bouddhisme en Asie, Paris: École française d’Extrême-Orient / Musée Guimet, 2009, (translated from English): 11-24. 

 

6- Wakita (Haruko), “Du mythe à la fiction et retour” (From Myth to Fiction and Back), in Légitmités, légitimations. La construction de l’autorité au Japon, Paris : École Française d’Extrême-Orient, 2005 (translated from Japanese) : 45-65.

 

7- L’épopée des Heike (The Tale of the Heike), Paris : Maison de la Culture du Japon, 2000 (scientific coordination, translation, and annotation of the main catalogue entries and contributions).

 

8- Les enfants de l’ukiyo-e (Ukiyo-e’s Children), Paris: Maison de la Culture du Japon, 1999 (scientific coordination, translation of catalogue entries and contributions).

 

9- Manga : Une plongée dans un choix d’histoires courtes (Manga : The World of Short Stories). Paris: Maison de la Culture du Japon, 1999 (scientific coordination, translation of catalogue entries and contributions).   

 

10- Raku, une dynastie de céramistes japonais (Raku: A Dynasty of Japanese Ceramists), Paris: Maison de la Culture du Japon, 1997 (scientific coordination and translation of catalogue entries and contributions). 

 

11- Nara, trésors bouddhiques du Japon ancien : le temple du Kōfuku-ji (Nara : Buddhist Treasures of Ancient Japan. The Kōfukuji temple), Paris: Réunion des Musées nationaux, 1996 (translation and annotation of the catalogues’ introduction, and of catalogue entries).

Comptes-rendus

1- Watsuji (Tetsurō), Berque (Augustin) traduction et commentaire, L’éthique du lien. Fudô le milieu humain, Asies, 3, 2011, p. 102.

 

2- Yoshizawa (Katsuhiro) [avec Norman Waddell], The Religious Art of Zen Master Hakuin, in Arts Asiatiques 65, 2011, p. 196-199.

 

3- Lévi-Strauss (Claude), L’Autre face de la lune. Écrits sur le Japon. L’Anthropologue face aux problèmes du monde moderne, Asies 2, p. 105.

 

4- Souyri (Pierre-François), Nouvelle histoire du Japon, Asies 1, p. 106.

5- Teiser (Stephen F.), « Reinventing the Wheel: Paintings of Rebirth in Medieval Chinese Buddhism », Paris, BEFEO 94, p. 39-42 (2010).

 

6- Ptak (Roderich), « Die maritime Seidenstrasse. Küstenräume, Seefahrt und Handel in vorkolonialen Zeit », BEFEO 94, p. 329-332 (2010).

 

7- Pirazzoli-t’Serstevens (Michèle), Giuseppe Castiglione : 1688-1766. Peintre et architecte à la cour de Chine, in Arts Asiatiques 63, 2008 : 177-179.

 

8- Wasserman (Michel), « En marge des livres : Michel Wasserman, D'or et de neige, Paul Claudel et le Japon », compte rendu, Bulletin de la Société Paul Claudel, n. 191, 3e trimestre, septembre 2008, p. 47-50.

9- Iyanaga (Nobumi), Daikoku hensō, Kyōto, Hōzokan, 2002 et Kannon henyō dan, Kyōto, Hōzōkan, Cahiers d’Extrême-Asie, vol. 13, 2003, p. 501-508.

 

10- Chün-Fang Yu, Kuanyin. The Chinese Transformation of Avalokiteśvara, New York, Columbia University Press, 2001, n Cahiers d’Extrême-Asie 12, 2002, p. 211-221.

 

11- Takada Mamoru, Edo bungaku no kyokō to keishō (Fiction et représentation dans la littérature d’Edo), Rinwasha, 2001 ; Onna to hebi (La femme et le serpent), Tōkyō, Chikuma shobō, 1999, in BEFEO 88 (2001), p. 430-438.

 

12- Ibuki Atsushi : Zen no rekishi (Histoire de l’école chan / zen), Kyōto, Hōzōkan, 2001, in BEFEO 88 (2001), p. 420-425.

 

13- Frank (Bernard), Dieux et Bouddhas au Japon. Amour, colère, couleur, in Cipango 9 (2000).

Publications électroniques (publications en ligne, CD-DVD, etc.)

http://www.franceinfo.fr/print/766845?comment_type=plus

http://www.liberation.fr/culture/2012/11/02/plus-on-est-zen-plus-on-rit_857780

http://www.asies.fr/ito-jakuchu-lexcentrique-et-les-couleurs-du-vivant/

http://www.lemonde.fr/idees/article/2011/03/17/ces-japonais-a-l-heroisme-poignant_1494190_3232.html


 

 


 

François Lachaud
François Lachaud

Directeur d'études

Bouddhisme et civilisation japonaise
Buddhism and Japanese Civilization


22, avenue du Président Wilson
75116 Paris
Tél : +33 01 53 70 18 60
Fax : +33 01 53 70 87 60
francois.lachaud@efeo.net