FRANCAIS | ENGLISH


Responsable : Dominic Goodall

École française d'Extrême-Orient
16-19 rue Dumas
605 001 Pondichéry, Inde

Tél : +91 413 233 45 39
Fax : +91 413 233 08 86 goodalldominic@gmail.com
administration@efeo-pondicherry.org


PRÉSENTATION
BIBLIOTHÈQUE
Publication d'une traduction du Perumāḷ Tirumoḻi de Kulacēkara Āḻvār
24 AVRIL 18
Ce livre comprend la traduction complète annotée du Perumāḷ Tirumoḻi, une œuvre poétique tamoule de la bhakti viṣṇuïte composée par Kulacēkara Āḻvār (9e siècle ?), ainsi que de son commentaire médiéval Śrīvaiṣṇava, composé par Periyavāccāṉ Piḷḷai (13e siècle) en maṇipravāḷam, une langue mixte comprenant des éléments de sanskrit et de tamoul en usage dans la tradition viṣṇuïte de l’Inde du Sud. Le Perumāḷ Tirumoḻi fait aujourd’hui partie du canon Śrīvaiṣṇava, le Nālāyira tivviya pirapantam (Nālāyira Divyaprabandham ou « Les Quatre Mille Compositions Divines »), et est composé de dix décades consacrées aux différentes formes de Viṣṇu. Ce livre inclut également une introduction, où l’on discute notamment de l’identité de Kulacēkara Āḻvār, objet de nombreux débats et interrogations.

Concernant l'auteur :

Suganya Anandakichenin, professeure agrégée d’anglais, a obtenu son doctorat en études indiennes de l’université d’Hambourg, pour une thèse portant sur la poésie dévotionnelle (bhakti) tamoule viṣṇuïte, notamment l’œuvre de Kulacēkara Āḻvār. Depuis 2014, elle est chargée de recherche au sein du groupe d’études viṣṇuïtes du projet NETamil au centre de Pondichéry de l’EFEO. Elle se consacre plus avant à la poésie de la bhakti tamoule, ainsi qu’à la littérature médiévale Śrīvaiṣṇava composée en maṇipravāḷam, en particulier aux commentaires sur le corpus dévotionnel tamoul ancien.

 publications