Early Tantra

L'Agence nationale de la Recherche (ANR), dans le cadre de son programme thématique ANR - DFG franco-allemand, a décidé d'attribuer une aide de 129 065 € à l'EFEO (Dominic Goodall) à compter du 28 décembre 2007. Ce programme est prévu pour trois ans et est intitulé « Discovering the Interrelationships and Common Ritual Syntax of the Saiva, Buddhist, Vaisnava and Saura traditions » (ou Early Tantra).

L'objectif principal de ce programme est d'élucider les interactions et les relations entre les anciennes traditions tantriques. En étudiant les similitudes et les différences entre leurs systèmes de rituel et de terminologie, il a été jugé possible de parvenir à une meilleure compréhension de la façon dont ces traditions se posent et se définissent. Dans le même temps, le but de ce programme est de rendre disponible pour la première fois des textes scientifiques et fiables, d'un certain nombre de premiers textes tantriques, tous inédits.

La partie allemande apporte son savoir et son expérience en travaillant sur des manuscrits népalais, en particulier bouddhistes et des matières premières Saiva. Elle a également un accès privilégié aux Archives Nationales de Katmandou. La partie française quant à elle possède une expertise unique dans les matériaux et pour l'étude du shivaïsme. Les deux groupes mettront en commun leurs bases de données de la littérature tantrique.

La collaboration étroite et intensive est renforcée grâce à des ateliers annuels de deux semaines, qui réunit non seulement les membres des équipes française et allemande, mais aussi bon nombre des plus grands experts des traditions tantriques, à travers le monde, qui ont accepté d'être associé au projet et à travailler en étroite collaboration avec les deux partenaires français et allemands. Les synergies découlant des ces réunions donnera de nouvelles perspectives sur les interactions des traditions tantriques.

Le programme débouchera sur six publications principales. Cinq de ces publications seront constitué de l'édition des textes. En fonction de l'état des sources, ces textes seront édités sous forme critique ou présentés dans une transcription diplomatique. Chacun d'eux sera accompagné d'un DVD avec des images numériques des manuscrits en couleur. La sixième publication sera un recueil portant sur l'étude de la syntaxe rituelle commune des premières traditions tantriques.

Actualité de l'EFEO
In Memoriam

C’est avec grande tristesse que nous annonçons la mort de Jean Deloche, survenue le 3 décembre 2019 à Pondichéry.

In Memoriam
Conférence
Paris, France, 02 décembre 2019
Dans le cadre du programme ANR seaFaring, Teresa Canepo et Beth Gardiner (chercheures indépendantes) interviennent sur le thème : "Ming Porcelain from the Portuguese shipwreck Escadarte (1558)".
À 15h au Collège de France, 11 place Berthelot, 75005 Paris (salle 4).
Buddhist scribal practices in a transcultural perspective
France, Paris, 25 novembre 2019
Cet atelier international est le fruit d'une collaboration entre l'École française d'Extrême-Orient (EFEO-Paris) et le Centre for the Study of Manuscript Cultures (CSMC-Hamburg), qui réunit des chercheurs en études bouddhistes, codicologie et histoire de l'art pour analyser les liens entre les pratiques scribales des différentes cultures manuscrites d'Asie centrale et orientale, en s'attachant à leurs influences réciproques concernant l'utilisation des marques décoratives et/ou structurelles spécifiques. Consulter le programme ici

Conférence
Paris, France, 07 novembre 2019
Alain Arrault donne une conférence sur la statuaire religieuse en Chine, au Japon et en Corée le jeudi 7 novembre, à 14h, Salon Pelliot de l’Hôtel Heidelbach.
Cette conférence est organisée par la Société des amis du Musée Guimet, pour plus de détails suivre le lien.
Conférence de David Brotherson
Siem Reap, Cambodge, 29 octobre 2019
David Brotherson, de l’Université de Sydney, donnera une conférence au centre EFEO de Siem Reap le mardi 29 octobre 2019, à 17h30, sur : « Commerce, capitale et communauté : céramiques d'importation, schémas de peuplement et continuité à la fin d'Angkor ». La présentation sera en anglais avec une traduction en khmer.