K. 190 B/règne deYa"sovarman ? (Bhna.m Sa.ntak)

 

Texte : [G. Gerschheimer]

Éd. fondée sur celle des ISCC, un examen de la planche 27 des ISCC et ***

 

(1) (signe liminaire) "srii siddhi svasti jaya ||

signe liminaire : gomuutra. – Ce symbole est interprété par Barth comme celui de o.m (ISCC, p 342 n. 4).

 

I.

(2) namo stu "sambhave yasya ni.skalasyaapi cintane

bhaasvanmuurttau sakalataa dar"sendor iva d.r"syate ||

d. dar"sendor : dar"s"sendor  ISCC. – Sur la planche des ISCC, aucun "s souscrit n’est visible, et il ne semble pas qu’il ait disparu par usure de la pierre.

 

II. [a. na-vipulaa : ~ - ~ - ~ ~ ~ - ]

(3) vibhaati dhuurjja.tija.taa gala(d)ga"ngaamvuvindubhi.h

taddhaaramauktikai"s candrako.ticchedacyutair iva ||

b. gala(d)° : gala"  ISCC (avec corr. en galad°). – Barth note qu’« il se pourrait même que [galad°] fût la leçon de la pierre, à en juger par la légère inflexion finale (visible sur le fac-similé et plus distincte encore sur l’estampage) du trait inférieur, inflexion que n’a pas le "n du groupe suivant » (ISCC, p. 342 n. 5).

b. °ga"ngaamvu° : la planche des ISCC ne présente qu’une très faible trace du u de amvu.

 

III.

(4) jayati tripuradhva.msii yasyaa"nghrinakhabhaa babhu.h

aalii.dhabhaaranaagendraro.savahnyudgamaa iva ||

c. °bhaara° : noter la graphie de bhaa.

d. °udgamaa : sur la planche des ISCC, la trace du u n’est pas visible.

 

IV. [c. na-vipulaa : - - - - ~ ~ ~ - ]

(5) namo stu haraye yasya pada.h padmaa"nka"saayina.h

bhaabhis tannaabhir abhavad bhinnaniilaapjasannibhaa ||

d. °niilaapja° : lire °niilaabja°.

 

V.

(6) svaya.mbhuu.h paatu vo yasya bhaasvatsvar.nnanibha.m vapu.h

aabhaati sa.mbhavaambhojaki~njalkaspar"sanaad iva ||

b. °svar.nna° : °svar.n.na°  ISCC.

 

VI.

(7) vande par.nnaa.m pador yyasyaa.h gulphau liinau viraajata.h

aasannatarasarppaabhanuupuraatibhayaad iva ||

a. par.nnaa.m : par.n.naa.m  ISCC.

b. liinau : linau  ISCC (avec corr. en liinau). – « L’estampage porte distinctement liinau » (note de A. Barth).

 

VII.

(8) aasiic chriijayavarmmeti bhuupatiinaam adhii"svara.h

bhuupaalamauliratnaa.m"suvarddhitaa"nghrinakhadyuti.h ||

b. bhuupatiinaam adhii"svara.h : sur la planche des ISCC, les deux ii pourraient être lus comme des i brefs...

c. °ratnaa.m"su° : sur la planche des ISCC, on ne distingue pas l’anusvaara.

d. °varddhita° : « le lapicide a gravé vardcitaa°. Il a confondu le dh et le c souscrits, qui ne se distinguent que par une légère inflexion du trait inférieur » (A. Barth, ISCC, p. 343 n. 1).

 

VIII.

(9) yo bhuut prajodayaayaiva raajava"n"se tinirmmale

apa"nkajamahaapadme padmodbhava ivodita.h ||

 

IX.

(10) raamaa ya.m viik.sya jalpanti kaaman nimi.sa locana

na hi no manaso paiti subhago ya.m k.sa.naad iti ||

b. nimi.sa locana  A. Barth (ISCC, p.343 n. 2) : nimi.salocana  ISCC (A. Bergaigne).

 

X.

(11) yasya rupopameyatva.m na syaat syaad api vighnagam

mukhacchaayaanurupo hi candramaa raahu.naav.rta.h ||

a. rupa° : lire ruupa°.

b. vighnagam : lecture des ISCC ; la planche des ISCC ne permet d’écarter la possibilité de lire vighnakam.

c. °anurupo : lire°anuruupo.

 

XI. [c. na-vipulaa : ~ - - - ~ ~ ~ - ]

(12) naatibhaaraa bhuje yasya dharaambhonidhimekhalaa

yathaa jyaaghaatakinataa bhuubh.rto pi vyanaamayat ||

c. jyaaghaatakinataa : jyaa ghaa.taki nataa  ISCC (A. Bergaigne, proposant de corr. en jyaa ghaa.takii nataa). – Lire, comme le conseille A. Barth (ISCC, p. 343 n. 5), jyaaghaataki.nataa.

 

XII.

(13) si.mhamuurddhny aasana.m yasya raajamuurddhani "saasanam

mahendraadre.h purii muurddhni tathaapi na tu vismaya.h ||

a. °muurddhny : °muurddh.ny  ISCC. – La planche des ISCC présente nettement la nasale dentale souscrite, et la note de Bergaigne (ISCC, p. 343 n. 6 : « le .n est ici un lapsus tout à fait accidentel »), non amendée par Barth, m’est incompréhensible.

c. purii : puri  ISCC (corr. par Barth : « l’ii est net sur l’estampage »).

 

XIII.

(14) saddharmmanirater yyasya padaraajyena cakrire

upasarggaa.h kriyaayoge te praag dhaator mmuner iva ||