id. CIK : K. 1077

 

 

Charuek Nai Prathet Thai (abréviation : CNPT)

 

Tome :

Pages :

Nom dans CNPT :

4

103-106

Charuek Prasat Hin Phanom Wan 7 [inscription n° 7 du temple de Phanom Wan]

1. Caractères (akson) :

khom ancien

2. Langue(s) (phasa) :

khmer – sanskrit

3. Date (ère bouddhique = sakarat) :

17e s. de l’è. b. [11e-12e s. de n. è.]

4. Composition (faces, lignes = charuek akson) :

2 faces ; première face : 6 lignes ; deuxième face : 6 lignes

5. Support (watthu charuek) :

pierre

6. État, aspect, conservation (laksana watthu) :

partie de « sema »

7. Dimensions (khanat watthu) :

largeur : 12 cm ; hauteur : 18 cm ; épaisseur : 7 cm.

8. N° inventaire de l’objet (banchi/thabienwatthu) :

NM [Nakhon Ratchasima] 6

9. Date de sa découverte (phop muea) :

13 août 2513 [1970]

10. Lieu de sa découverte (sathan thi phop) :

sur le site du temple de Phanom Wan, tambon Ban Pho, amphoe mueang, changwat Nakhon Ratchasima

11. Personne ayant fait la découverte (phu phop) :

employé de la division archéologique

12. Lieu de dépôt actuel (patchuban yu thi) :

Musée national Mahawirawong, Nakhon Ratchasima

13. Publications (phim phoey phrae) :

Publication originale dans CNPT (en 2529 [1986])

14. Historique (prawat) :

« Cette inscription fait partie d’une “sema” découverte près du temple de Phanom Wan dans la localité de Ban Pho dans la province de Nakhon Ratchasima. Elle est écrite sur deux faces : la première, en caractères khom, est en sanskrit, la seconde, en caractères khom également, est en khmer. L’employé l’ayant découverte a noté la date [de cette découverte] ainsi que ses dimensions [voir ci-dessus]. »

« Le texte restant de la première face de cette inscription est en sanskrit. Il est dit que le soleil dans le ciel est la source de la dynastie des rois du Kampucha. La seconde face est en khmer, elle donne le nom du souverain Rachendravaraman [Raajendravarman] ou Phra Bat Sivaloka. »

15. Lecteur/traducteur (an plae) :

M. Amphai Khamtho

 

François Lagirarde, 23 août 2007