Siem Reap
Cambodge
FRANCAIS | ENGLISH


Responsable : Eric Bourdonneau

EFEO Angkor

Eric Bourdonneau
Maître de conférences de l'École française d'Extrême-Orient

Phum Boeng Daun Pa, Slorkram, Siem Reap
PO BOX 93300, Siem Reap, Cambodia
Tél & fax: (855) 63 964 226
Mobile : (+855) 17 934 300
eric.bourdonneau@efeo.net


BIBLIOTHÈQUE
PRÉSENTATION
Séance de lecture dans les monts Tatra du sud de la Pologne, Juillet 2004.
Séance de lecture dans les monts Tatra du sud de la Pologne, Juillet 2004.
25 DÉCEMBRE 12
La "Huitième retraite internationale de sanskrit intensif" se tiendra cette année (2013) à Siem Reap du 4 au 13 Janvier. Le premier événement de ce genre a été conçu et organisé principalement par Imre Banga (Oxford) et par le Département d'études indo-européennes de l'Université Eötvös Loránd , Budapest, et a eu lieu à Miercurea Ciuk en Transylvanie en 2002. L' EFEO est rapidement devenue plus impliquée et la deuxième a eu lieu au Centre de Pondichéry de l' EFEO en Juillet 2004. ( Pour plus de détails , voir : http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_2003_num_90_1_3626 ) A chaque événement, un grand mélange d'étudiants et de chercheurs confirmés de par le monde se regroupent pour lire un éventail de textes en cours de modification par les participants. Des éditions de plusieurs ouvrages qui ont été lus lors de ces réunions sont apparues depuis. Dans le domaine de la philosophie, par exemple, des parties de la Nyāyamañjarī ont été publiés par Kei Kataoka, parmi les ouvrages tantrique, le Pañcāvaraṇastava est apparu dans la série Pondichéry et, plus récemment, parmi les belles-lettres, un roman du XVIIIe siècle sur les prostituées, l' Kuṭṭanīmata, a été édité et traduit par Csaba Dezsõ et Dominic Goodall lors des premières réunions. Les textes choisis appartiennent toujours à l'une des trois disciplines : la poésie (Kavya), les tantra et la philosophie (śāstra). Cette fois, les vingt-cinq participants liront des inscriptions cambodgiennes principalement en sanskrit, en particulier celles non publiées et celles dont les éditions nécessitent une révision considérable. Un chapitre d'un ouvrages de poésie qui a exercé une puissante influence sur les inscriptions royales en sanskrit sera lu, à savoir la Raghuvamsa de Kâlidâsa, avec un projet d'édition du plus ancien commentaire en sanskrit, celui de Vallabhadeva. Comme d'habitude dans ces occasions, les lectures seront entrecoupées de marches.



 retraite internationale de sanskrit intensif